‫ﮐﻔﻦ‬
‫ﭘﺮﻳﻢ ﭼﻨﺪ‬

‫ﺟﻬﻮﻧﭙﮍے ﮐﮯ دروازے ﭘﺮ ﺑﺎپ اور ﺑﻴﭩﺎ دﻧﻮں اﻳﮏ ﺑﺠﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻻﺋﻮ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ اور اﻧﺪر ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻲ ﻧﻮﺟﻮان ﺑﻴﻮي ﺑﺪهﻴﺎ درد ﺳﮯ زدﮦ‬
‫ﺑﭽﻬﺎڑﻳﮟ ﮐﻬﺎ رﮨﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬اور رﮦ رﮦ ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ اس دل ﺧﺮاش ﺻﺪا ﻧﮑﻠﺘﻲ‬
‫ﺗﻬﻲ ﮐہ دوﻧﻮں ﮐﻠﻴﺠہ ﺗﻬﺎم ﻟﻴﺘﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﺟﺎڑوں ﮐﻲ رات ﺗﻬﻲ ﻓﻀﺎ ﺳﻨﺎﭨﮯ ﻣﻴﮟ ﻏﺮق‬
‫ﺳﺎرا ﮔﺎﺋﻮں ﺗﺎرﻳﮑﻲ ﻣﻴﮟ ﺟﺬب ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﭽﮯ ﮔﻲ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎرا دن ﺗﮍﭘﺘﮯ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺟﺎ دﻳﮑﻪ ﺗﻮ ﺁﻣﺎدهﻮ درد ﻧﺎک ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ﻣﺮﻧﺎ ﮨﮯﺗﻮ‬
‫ﺟﻠﺪي ﻣﺮ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺗﻲ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﺁﺋﻮ؟ ﺗﻮ ﺑﮍا ﺑﮯ درد ﺑﮯ ﺳﺎل ﺑﻬﺮ ﺟﺲ ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﮐﺎ ﺳﮑﻪ ﺑﻬﻮﮔﺎ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺗﻨﻲ ﺑﮯ وﭘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﮯ ﺗﻮ اس‬
‫ﮐﺎ ﺗﮍﭘﻨﺎ اور ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺎﺋﻮں ﭘﻨﮑﻨﺎ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﺟﺎﺗﺎ‪ ،‬ﭼﻤﺎروں ﮐﺎ ﮐﻨﺒہ ﺗﻬﺎ اور ﺳﺎرے‬
‫ﮔﺎﺋﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﺪﻧﺎم‪ ،‬ﮔﻬﺴﻴﻮ اﻳﮏ دن ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻴﻦ دن ﺁرام ﮐﺮﺗﺎ‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ اﺗﻨﺎ ﮐﺎم‬
‫ﭼﻮر ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮔﻬﻨﭩہ ﺑﻬﺮ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﮔﻬﻨﭩہ ﺑﻬﺮ ﭼﻠﻢ ﭘﻴﺘﺎ‪ ،‬اس ﻟﺌﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ رﮐﻬﺘﺎ‬
‫ﮨﻲ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﭩﻬﻲ ﺑﻬﺮ اﻧﺎج ﮨﻮ ﺗﻮ ان ﮐﻴﻠﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻲ ﻗﺴﻢ ﺗﻬﻲ۔‬
‫ﺟﺐ دو اﻳﮏ وﻗﺖ ﮐﮯ ﻓﺎﻗﮯ ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﺗﻮ ﮔﻬﻴﺴﻮ درﺧﺘﻮں ﭘﺮ ﭼﮍه ﮐﺖ ﻟﮑﮍﻳﺎں ﺗﻮڑ‬
‫ﻻﺗﺎ اور ﻣﺎدهﻮ ﺑﺎزار ﻣﻴﮟ اس ﮐﻮ ﺑﻴﭻ ﺁﺗﺎ اور ﺟﺐ ﺗﮏ وﮦ ﭘﻴﺴﮯ رﮨﺘﮯ دﻧﻮں ادهﺮ‬
‫ادهﺮ ﻣﺎرے ﻣﺎرے ﭘﻬﺮﺗﮯ‪ ،‬ﺟﺐ ﻓﺎﻗﮯ ﮐﻲ ﻧﻮﺑﺖ ﺁﺟﺎﺗﻲ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻟﮑﮍﻳﺎں ﺗﻮڑﺗﮯ ﻳﺎ‬
‫ﮐﻮﺋﻲ اور ﻣﺰدوري ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ‪ ،‬ﮔﺎﺋﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﺎم ﮐﻲ ﮐﻤﻲ ﻧہ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﮐﺎﺷﺘﮑﺎروں ﮐﺎ‬
‫ﮔﺎﺋﻮں ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﻣﺤﻨﺘﻲ ﺁدﻣﻲ ﮐﻴﻠﺌﮯ ﭼﺎر ﭘﭽﺎس ﮐﺎم ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ان دﻧﻮں ﮐﻮ ﻟﻮگ اﺳﻲ وﻗﺖ ﺑﻼﺗﮯ‬
‫ﺟﺐ ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﺎ ﮐﺎم ﭘﺎﮐﺮ ﺑﻬﻲ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﮐﺮﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﻮﺋﻲ ﭼﺎرﮦ ﻧہ‬
‫ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﮐﺎش دوﻧﻮں ﺳﺎدهﻮں ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﻨﺎﻋﺖ اور ﺗﻮﮐﻞ ﮐﻴﻠﺌﮯ ﺿﺒﻂ ﻧﻔﺲ ﮐﻲ‬
‫ﻣﻄﻠﻖ ﺿﺮورت ﻧہ ﮨﻮﺗﻲ‪ ،‬ﻳہ ان ﮐﻲ ﺧﻠﻘﻲ ﺻﻔﺖ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﻋﺠﻴﺐ زﻧﺪﮔﻲ ﺗﻬﻲ ان‬
‫ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻲ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﭩﻲ ﮐﮯ دو ﭼﺎر ﺑﺮﺗﻨﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا ﮐﻮﺋﻲ اﺛﺎﺛہ ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﭘﻬﭩﮯ‬
‫ﭼﻬﺘﻴﮍوں ﺳﮯ اﭘﻨﻲ ﻋﺮﻳﺎﻧﻲ ڈهﺎﻧﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ دﻧﻴﺎ ﻣﮑﺮوں ﺳﮯ ﺁزاد ﻗﺮض ﺳﮯ ﻟﺪے‬‬‬
‫ﮨﻮﺋﮯ‪ ،‬ﮔﺎﻟﻴﺎں ﺑﻬﻲ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﻣﮕﺮ ﮐﻮﺋﻲ ﻏﻢ ﻧﮩﻴﮟ۔‬
‫ﻣﺴﮑﻴﻦ اﺗﻨﮯﮐہ وﺻﻮل ﮐﻲ ﻣﻄﻠﻖ اﻣﻴﺪ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﻬﻲ ﻟﻮگ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﭽﻪ ﻗﺮض‬
‫دے دﻳﺘﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﻣﭩﺮﻳﺎ ﺁﻟﻮ ﮐﻲ ﻓﺼﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﻴﺘﻮں ﺳﮯ ﻣﮍ ﻳﺎ ﺁﻟﻮ اﮐﻬﺎڑ ﻻﺗﮯ اور‬
‫ﺑﻬﻮن ﺑﻬﻮن ﮐﺮ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﻳﺎ دﻳﮟ ﭘﺎﻧﭻ دس اوﮐﻪ ﺗﻮڑ ﻻﺗﮯ اور راﺗﻮں ﮐﻮ ﭼﻮﺳﺘﮯ‬
‫ﮔﻬﺴﻴﻮ ﻧﮯ اﺳﻲ زاﮨﺪاﻧہ اداز ﺳﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﺎل ﮐﻲ ﻋﻤﺮ ﮐﺎٹ ﻟﻲ اور ﻣﺎدهﻮ ﺑﻬﻲ‬
‫ﺳﻌﺎدت ﻣﻨﺪ ﺑﻴﭩﮯ ﮐﻲ ﻃﺮح اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﮯ ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﭘﺮ ﭼﻠﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ اس ﮐﺎ ﻧﺎم‬
‫اور ﺑﻬﻲ روﺷﻦ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اس وﻗﺖ ﺑﻬﻲ دوﻧﻮں اﻻﺋﻮ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺁﻟﻮ‬
‫ﺑﻬﻮن رﮨﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﺴﻲ ﮐﮯ ﮐﻬﻴﺖ ﺳﮯ ﮐﻬﻮد ﮐﺮ ﻻﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﻲ ﺑﻴﻮي ﮐﺎ ﺗﻮ ﻣﺪت ﮨﻮﺋﮯ اﻧﺘﻘﺎل ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ ﮐﻲ ﺷﺎدي ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺳﺎل‬
‫ﮨﻮﺋﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﺟﺐ ﺳﮯ ﻋﻮرت ﺁﺋﻲ ﺗﻬﻲ اس ﻧﮯ اس ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻴﮟ ﺗﻤﺪن ﮐﻲ ﺑﻨﻴﺎد ڈاﻟﻲ‬
‫ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﭘﺴﺎﺋﻲ ﮐﺮﮐﮯ ﮔﻬﺎس ﭼﻬﻴﻞ ﮐﺮ دو ﺳﻴﺮ ﺑﻬﺮ ﺁﭨﮯ ﮐﺎ ﺑﻬﻲ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮ ﻟﻴﺘﻲ اور‬
‫ان دوﻧﻮں ﺑﮯ ﻏﻴﺮﺗﻮں ﮐﺎ دوزخ ﺑﻬﺮﺗﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﺟﺐ ﺳﮯ وﮦ ﺁﺋﻲ ﻳہ دوﻧﻮں اور ﺑﻬﻲ‬
‫ﺁرام ﻃﻠﺐ اور اﻟﺴﻲ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ اﮐﮍﻧﮯ ﺑﻬﻲ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﮐﻮﺋﻲ ﮐﺎم ﺳﮯ ﺑﻼ‬
‫ﺗﻮ ﺑﮯ ﻧﻴﺎزي ﺳﮯ دو ﮔﺌﻲ ﻣﺰدوري ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ‪ ،‬وﮨﻲ ﻋﻮرت ﺁج ﺻﺒﺢ ﺳﮯ دردزﮦ‬
‫ﺳﮯ ﻣﺮرﮨﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬اور ﻳہ دوﻧﻮں اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮرﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﺮﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺁرام ﺳﮯ‬
‫ﺳﻮﺟﺎﺋﻴﮟ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ ﻧﮯ ﺁﻟﻮ ﻧﮑﻼ ﮐﺮ ﭼﻬﻴﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ‪ ،‬ﺟﺎﮐﺮ دﻳﮑﻪ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﮨﮯ‬
‫اس ﮐﻲ ﭘﮍﻳﻞ ﮐﻲ ﭘﻬﺴﺎد ﮨﻮﮔﺎ‪ ،‬اور ﮐﻴﺎ ﻳﮩﺎں ﺗﻮ اوﺟﻬﺎ ﺑﻬﻲ اﻳﮏ روﭘﻴہ ﻣﺎﻧﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﮐﺲ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﺁﺋﮯ؟ ﻣﺎدهﻮ ﮐﻮ اﻧﺪﻳﺸہ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻮﭨﻬﺮي ﻣﻴﮟ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﮔﻬﻴﺴﻮ‬
‫ﺁﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﮍا ﺣﺼہ ﺻﺎف ﮐﺮدے ﮔﺎ‪ ،‬ﺑﻮﻻ ﻣﺠﻬﮯ وﮨﺎں ڈر ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ڈر ﮐﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻳﮩﺎں ﮨﻮں‪ ،‬ﺗﻮ ﺗﻢ ﮨﻲ ﺟﺎ ﮐﺮ دﻳﮑﻪ ﻟﻮ‪ ،‬ﻣﻴﺮي ﻋﻮرت ﻣﺮ‬
‫رﮨﻲ ﺗﻬﻲ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﻦ دن اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﮨﻼ ﺑﻬﻲ ﻧﮩﻴﮟ اور ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻟﺠﺎﺋﮯ‬
‫ﮔﻲ ﮐہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺒﻬﻲ اس ﮐﺎ ﻣﻨہ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺁج اس ﮐﺎ ﮔﻬﺮ ﮨﻮا ﺑﺪن‪ ،‬دﻳﮑﻬﻮ اﺳﮯ ﺗﻦ‬
‫ﮐﻲ ﺳﺪه ﺗﻮﻧہ ﮨﻮﮔﻲ‪ ،‬ﻣﺠﻬﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﮯ ﮔﻲ ﺗﻮ ﮐﻬﻞ ﮐﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺎﺋﻮں ﺑﻬﻲ ﻧہ ﭘﭩﮏ‬
‫ﺳﮑﮯ ﮔﻲ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺳﻮﭼﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﮐﻮﺋﻲ ﺑﺎل ﺑﭽہ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﺳﻮﻧﭩﻪ‪ ، ،‬ﮔﮍ‬
‫ﺗﻴﻞ ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ‪ ،‬ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ ﺑﻬﮕﻮان ﺑﭽہ دےﺗﻮ‪ ،‬ﺟﻮ ﻟﻮگ‬
‫اﺑﻬﻲ ﭘﻴﺴہ ﻧﮩﻴﮟ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ‪ ،‬وﮨﻲ ﺗﺐ ﺑﻼ ﮐﺮ دﻳﮟ ﮔﮯ‪ ،‬ﻣﻴﺮے ﻧﻮ ﻟﮍﮐﮯ ﮨﻮﺋﮯ‪،‬‬
‫ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﻲ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﺳﻲ ﻃﺮح ﮨﺮ ﺑﺎر ﮐﺎم ﭼﻞ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺟﺲ ﺳﻤﺎج ﻣﻴﮟ رات دن ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻲ ﺣﺎﻟﺖ ان ﮐﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﮩﺖ‬
‫اﭼﻬﻲ ﻧہ ﺗﻬﻲ اور ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ وﮦ ﻟﻮگ ﺟﻮ ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻲ ﮐﻤﺰورﻳﻮں‬
‫ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪﮦ اﭨﻬﺎﻧﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮩﻴﮟ‪ ،‬زﻳﺎدﮦ ﻓﺎرغ اﻟﺒﺎل ﺗﻬﮯ‪ ،‬وﮨﺎں اس ﻗﺴﻢ ﮐﻲ ذﮨﻴﻨﺖ‬
‫ﮐﺎ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﺟﺎﻧﺎ ﮐﻮﺋﻲ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﻲ ﺑﺎت ﻧہ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﮨﻢ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ۔‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺑﺎرﻳﮏ ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اور ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻲ ﺗﮩﻲ دﻣﺎغ‬
‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺷﺎﻃﺮوں ﮐﻲ ﻓﺘﻨہ ﭘﺮواز ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻴﮟ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮨﺎں اس ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻧہ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﮐہ ﺷﺎﻃﺮوں ﮐﮯ ﺁﺋﻴﻦ و ادب ﮐﻲ ﭘﺎﺑﻨﺪي ﺑﻬﻲ‬
‫ﮐﺮﺗﺎ‪ ،‬اس ﻟﺌﮯ ﺟﮩﺎں اس ﮐﻲ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮐﮯ اور ﻟﻮگ ﮔﺎﺋﻮں ﮐﮯ ﺳﺮﻏﻨہ اور‬‬‬
‫ﻣﮑﻬﻴﺎ ﺑﻨﻨﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬اس ﭘﺮ ﺳﺎرا ﮔﺎﺋﻮں اﻧﮕﺸﺖ ﻧﻤﺎﺋﻲ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭘﻬﺮ ﺑﻬﻲ اﺳﮯ‬
‫ﺗﺴﮑﻴﻦ ﺗﻮ ﺗﻬﻲ ﮨﻲ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ ﺧﺴﺘہ ﺣﺎل ﮨﮯ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﻢ از ﮐﻢ اﺳﮯ ﮐﺴﺎﻧﻮں ﮐﻲ ﮨﻲ‬
‫ﺟﮕﺮ ﺗﻮڑ ﻣﺤﻨﺖ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻧﻲ ﭘﮍﺗﻲ اور اس ﮐﻲ ﺳﺎدﮔﻲ اور ﺑﮯ زﺑﺎﻧﻲ ﺳﮯ‬
‫دوﺳﺮے ﺑﮯ ﺟﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎﺗﮯ‪ ،‬دوﻧﻮں ﺁﻟﻮ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺟﻠﺪي ﺟﻠﺪي ﮐﻬﺎﻧﮯ‬
‫ﻟﮕﮯ ﮐﻞ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اﺗﻨﺎ ﺻﺒﺮ ﻧہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﭨﻬﻨﮉا ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ دﻳﮟ۔‬
‫ﮐﺌﻲ ﺑﺎر دوﻧﻮں ﮐﻲ زﺑﺎﻧﻴﮟ ﺟﻞ ﮔﺌﻴﮟ‪ ،‬ﭼﻬﻴﻞ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺁﻟﻮ ﮐﺎ ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﺣﺼہ ﺗﻮ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﮔﺮم ﻣﻌﻠﻮم ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ داﻧﺘﻮں ﮐﮯ ﺗﻠﮯ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻲ اﻧﺪر ﮐﺎ ﺣﺼہ زﺑﺎن اور‬
‫ﺗﺎﻟﻮ اور ﺣﻠﻖ ﮐﻮ ﺟﻼ دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اور اس اﻧﮕﺎرے ک وﻣﻨہ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻨﮯ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﺧﺮﻳﺖ اس ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻲ ﮐہ وﮦ اﻧﺪر ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ‪ ،‬وﮨﺎں اﺳﮯ ﭨﻬﻨﮉا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻴﻠﺌﮯ ﮐﺎﻓﻲ‬
‫ﺳﺎﻣﺎن ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ دﻧﻮں ﺟﻠﺪي ﺟﻠﺪي ﻧﮕﻞ ﺟﺎﺗﮯ‪ ،‬ﺣﺎﻻﻧہ ﮐہ اس ﮐﻮﺷﺶ ﻣﻴﮟ اﻧﮑﻲ‬
‫ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﺁﻧﺴﻮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺗﮯ۔‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﻮ اس وﻗﺖ ﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﻲ ﺑﺮات ﻳﺎد ﺁﺋﻲ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﺲ ﺳﺎل ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫اس دﻋﻮت ﻣﻴﮟ اس اﺳﮯ ﺟﻮ ﺳﻴﺮي ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮﺋﻲ ﺗﻬﻲ وﮦ اس ﮐﻲ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ‬
‫ﻳﺎدﮔﺎر واﻗﻌہ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اور ﺁج ﺑﻬﻲ اس ﮐﻲ ﻳﺎد ﺗﺎزﮦ ﺗﻬﻲ ﺑﻮﻻ وﮦ ﺑﻬﻮج ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮﻟﺘﺎ ﺗﺐ‬
‫ﺳﮯ ﭘﻬﺮ اس ﻃﺮح ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور ﺑﻬﺮ ﭘﻴﭧ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼ‪ ،‬ﻟﮍﮐﻲ واﻟﻮں ﻧﮯ ﺳﺐ ﮐﻮ ﭘﻮڑﻳﺎ‬
‫ﮐﻬﻼﺋﻲ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬ﺳﺐ ﮐﻮ ﭼﻬﻮﭨﮯ ﺑﮍے ﺳﺐ ﻧﮯ ﭘﻮڑﻳﺎ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ‪ ،‬اور اﺻﻠﻲ ﮔﻬﻲ ﮐﻲ‬
‫ﺳﭩﭙﻨﻲ راﺋﺘہ ﺗﻴﻦ ﻃﺮح ﮐﮯ ﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﺎگ اﻳﮏ رﺳہ دار ﺗﺮﮐﺎري دﮨﻲ ﭼﭩﻨﻲ ﻣﭩﻬﺎﺋﻲ‬
‫‪ ،‬اب ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎﺋﻮں اس ﮐﮯ ﺑﻬﻮج ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﺎ ﺳﻮاد ﻣﻼ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﮐﻮﺋﻲ روک ﭨﻮک ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﻲ‪،‬‬
‫ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﮨﻮ ﻣﺎﻧﮕﻮ اور ﺟﺘﻨﺎ ﭼﺎﮨﻮ ﮐﻬﺎﺋﻮ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﻬﺎﻳﺎ اﻳﺴﺎ ﮐﻬﺎﻳﺎ ﮐہ ﮐﺴﻲ‬
‫ﺳﮯ ﭘﺎﻧﻲ ﻧہ ﭘﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﻣﮩﺮ ﭘﺮوﺳﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮔﺮم ﮔﺮم ﮔﻮل ﮔﻮل ﻣﮩﮑﺘﻲ‬
‫ﮐﭽﻮرﻳﺎ ڈاﻟﮯ دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﮯ ﺗﻴﻞ ﮐﻮ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ روﮐﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ وﮦ ﮨﻴﮟ ﮐہ دﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ‪ ،‬اور ﺟﺐ ﺳﺐ ﻧﮯ ﻣﻨہ دهﻮ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ اﻳﮏ‬
‫اﻳﮏ ﺑﻴﺮا ﭘﺎن ﺑﻬﻲ ﻣﻼ ﻣﮕﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﻲ ﮐﮩﺎ ﺳﺪه ﺗﻬﻲ ﮐﻬﮍا ﻧہ ﮨﻮا ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﭼﺖ ﭘﭧ ﺟﺎ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺒﻞ ﭘﺮ ﻟﻴﭧ اﻳﺴﺎ درﻳﺎ دل ﺗﻬﺎ وﮦ ﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﻣﺎدهﻮ ﻧﮯ ان ﺗﮑﻠﻔﺎت‬
‫ﮐﺎ ﻣﺰﮦ ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ‪ ،‬ﮐہ اب ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﻮج ﮐﻬﻼﺗﺎ ﺳﺎدي ﺑﻴﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﻣﺖ‬
‫ﮐﻬﺮچ ﮐﺮو‪ ،‬ﮐﺮﻳﺎ ﮐﺮم ﻣﻴﮟ ﻣﺖ ﮐﻬﺮچ ﮐﺮو‪ ،‬ﭘﻮﭼﻬﻮ ﮔﺮﻣﻴﻮں ﮐﺎ ﻣﺎل ﺑﭩﻮر ﺑﭩﻮر ﮐﺮ‬
‫ﮐﮩﺎں رﮐﻬﻮ ﮔﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺑﭩﻮرے ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﻤﻲ ﻧﮯ ﺑﻬﻲ ﻧہ ﮐﻬﺎﺋﻲ ﮨﻮﮔﻲ ﭼﻬﺎﭘﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ‬
‫اس ﮐﺎ ﺁدهﺎ ﺑﻬﻲ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺁﻟﻮ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ دوﻧﻮں ﻧﮯ ﭘﺎﻧﻲ ﭘﻴﺎ اور دﮨﻲ اﻻﺋﻮ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ‬
‫دهﻮﺗﻴﺎ اوڑه ﮐﺮ ﭘﺎﺋﻮں ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﺳﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬دوازے ﮐﻨﮉﻟﻴﺎں ﻣﺎرﻧﮯ ﭘﮍے‬
‫ﮨﻮں اور ﺑﺪهﻴﺎ اﺑﻬﻲ ﺗﮏ ﮐﺮاﮦ رﮨﻲ ﺗﻬﻲ۔‬
‫ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ﻣﺎدهﻮ ﻧﮯ ﮐﻮﭨﻬﺮي ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻲ ﺑﻴﻮي ﭨﻬﻨﮉي ﮨﻮﮔﺌﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬اس‬
‫ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﻣﮑﻬﻴﺎں ﺑﻬﻨﮏ رﮨﻲ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬ﭘﺘﻬﺮاﺋﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اور ﭘﺮ ﻧﻨﮕﻲ ﮨﻮﺗﻬﻴﮟ‪،‬‬
‫ﺳﺎرا ﺟﺴﻢ ﺧﺎک ﻣﻴﮟ ﻟﺖ ﭘﺖ ﮨﻮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اس ﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺑﭽہ ﻣﺮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ‬
‫ﺑﻬﺎﮔﺎ ﮨﻮا ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں زور زور ﺳﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮐﺮﻧﮯ اور‬
‫ﭼﻬﺎﺗﻲ ﭘﻴﭩﻨﮯ ﻟﮕﮯ‪ ،‬ﭘﮍوس واﻟﻮں ﻧﮯ ﻳہ ﺁواز ﺳﻨﻲ ﺗﻮ دوڑے ﮨﻮﺋﮯ ﺁﺋﮯ اور رﺳﻢ‬
‫ﻗﺪﻳﻢ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻏﻢ زدوں ﮐﻲ ﺷﻔﻲ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ زﻳﺎدﮦ روﻧﮯ دهﻮﻧﮯ ﮐﺎ‬
‫ﻣﻮﻗﻌہ ﻧہ ﻣﻼ ﮐﻔﻦ اور ﻟﮑﮍي ﮐﻲ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻧﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﻴﺴہ اس ﻃﺮح‬‬‬
‫ﻏﺎﺋﺐ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﭼﻴﻞ ﮐﮯ ﮔﻬﻮﻧﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻧﺲ‪ ،‬ﺑﺎپ ﺑﻴﭩﮯ روﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺎﺋﻮں‬
‫ﮐﮯ زﻣﻴﻨﺪار ﮐﮯ ﭘﺎس ﮔﺌﮯ وﮦ ان دوﻧﻮں ﮐﻲ ﺻﻮرت ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﺌﻲ‬
‫ﺑﺎر ﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﭘﻴﭧ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭼﻮري ﮐﻲ ﻋﻠﺖ ﻣﻴﮟ وﻋﺪﮦ ﭘﺮ ﮐﺎم ﭘﺮ ﻧہ‬
‫ﺁﻧﮯ ﮐﻲ ﻋﻠﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﺑﮯ ﮔﻬﺴﻮا روﺗﺎ ﮐﻴﻮں ﮨﮯ‪ ،‬اب ﺗﻮ ﺗﻴﺮي ﺻﻮرت‬
‫ﮨﻲ ﻧﻈﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﻲ ﮨﮯ‪ ،‬اب ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ اس ﮔﺎﺋﻮں ﻣﻴﮟ رﮨﻨﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﮯ۔‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺳﺮ رﮐﻪ ﮐﺮ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺁﻧﺴﻮ ﺑﻬﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺳﺮﮐﺎر ﺑﮍي‬
‫ﺑﭙﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ ﮐﻲ ﮔﻬﺮ واﻟﻲ رات ﮔﺠﺮ ﮔﺌﻲ‪ ،‬دن ﺑﻬﺮ ﺗﮍﭘﺘﻲ رﮨﻲ ﺳﺮﮐﺎر رات‬
‫ﺗﮏ ﮨﻢ دﻧﻮں اس ﮐﮯ ﺳﺮﮨﺎﻧﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﮯ ﮨﮯ دوا دارو ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮨﻮﺳﮑﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﮕﺮ‬
‫وﮦ ﮨﻤﻴﮟ دﮔﺎ دے ﮔﺌﻲ‪ ،‬اب ﮐﻮﺋﻴﺎﻳﮏ روﭨﯽ دﻳﻨﮯ واﻻ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺎ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﮔﺌﮯ‪،‬‬
‫ﮔﻬﺮ اﺟﮍ ﮔﻴﺎ ﺁپ ﮐﺎ ﮔﻼم ﮨﻮں‪ ،‬ﺁپ ﮐﮯ ﺳﻮا اس ﮐﻲ ﻣﭩﻲ ﮐﻮن ﭘﺎر ﻟﮕﺎﺋﮯ‪ ،‬ﮨﻤﺎرے‬
‫ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺗﻬﺎ‪ ،‬وﮦ ﺳﺐ دوا دارو ﻣﻴﮟ اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺳﺮﮐﺎر ﮐﻲ دﺑﺎ ﮨﻮﮔﻲ ﺗﻮ اس ﮐﻲ ﻣﭩﻲ اﭨﻬﮯ ﮔﻲ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﻮا اور ﮐﺲ ﮐﮯ دوار‬
‫ﭘﺮﺟﺎﺋﮯ‪ ،‬زﻣﻴﻨﺪار ﺻﺎﺣﺐ رﺣﻢ دل ﺁدﻣﻲ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﮔﻬﻴﺴﻮ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﮐﺎﻟﮯ‬
‫ﮐﻤﺒﻞ ﮐﺮ رﻧﮓ ﺟﮍﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻲ ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﮐہ دﮦ ﭼﻞ دور ﮨﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﻻش ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ‬
‫رﮐﻪ ﮐﺮ ﺳﮍا‪ ،‬ﻳﻮﺗﻮ ﺑﻼﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﻲ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ‪ ،‬ﺁج ﺟﺐ ﺿﺮورت ﭘﮍي ﮨﮯ ﺗﻮ ﺧﻮد‬
‫ﭼﻞ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ ﮐﺮﻧﮯ ﺣﺮام ﺧﻮر ﮐﮩﻴﮟ ﮐﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻣﻌﺎش ﻣﮕﺮ ﻳہ ﻏﺼہ ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎم‬
‫ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻌہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻃﻮﻋﺎ ﮐﺮﮨﺎدور دﻳﻨﮯ ﻧﮑﺎل ﮐﺮﭘﻬﻴﮏ دﺋﻴﮯ ﻣﮕﺮ ﺗﺸﻨﻲ ﮐﺎ‬
‫اﻳﮏ ﮐﻠﻤہ ﺑﻬﻲ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﻼ اس ﮐﻲ ﻃﺮف ﺗﺎﮐﺎﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﻮﻳﺎ ﺳﺮﮐﺎ ﺑﻮﺟﻪ اﺗﺎرا‬
‫ﮨﻮ۔‬
‫ﺟﺐ زﻣﻴﻨﺪار ﻧﮯ دو روﭘﮯ دﺋﻴﮯ ﺗﻮ ﮔﺎﺋﻮں ﮐﮯ ﺑﻨﻨﮯ ﻣﮩﺎﺟﻨﻮں ﮐﻮ اﻧﮑﺎر ﮐﻲ‬
‫ﺟﺮات ﮐﻮں ﮐﺮﮨﻮﺗﻲ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ زﻣﻴﻨﺪار ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ڈهﻨﮉورا ﭘﻴﭩﺘﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮐﺴﻲ ﻧﮯ دو‬
‫ﺁﻧﮯ دﺋﻴﮯ ﮐﺴﻲ ﻧﮯ ﭼﺎر ﺁﻧﮯ اﻳﮏ ﮔﻬﻨﭩﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﺎﻧﭻ روﭘﮯ ﮐﻲ‬
‫ﻣﻌﻘﻮل رﻗﻢ ﺟﻤﻊ ﮨﻮﮔﺌﻲ‪ ،‬ﮐﺴﻲ ﻧﮯ ﻏﻠہ دﻳﺎ‪ ،‬ﮐﺴﻲ ﻧﮯ ﻟﮑﮍي اور دوﭘﮩﺮ ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺴﻮ‬
‫اور ﻣﺎدهﻮ ﺑﺎزار ﺳﮯ ﮐﻔﻦ ﻻﻧﮯ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ‪ ،‬ادهﺮ ﻟﻮگ ﺑﺎﻧﺲ داﻧﺲ ﮐﺎﭨﻨﮯ ﻟﮕﮯ‪،‬‬
‫ﮔﺎﺋﻮں ﮐﻲ رﻗﻴﻖ اﻟﻘﻼب ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻻش ﺁرک دﻳﮑﻬﺘﻲ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬اور اس ﮐﻲ ﺑﮯ ﺑﺴﻲ ﭘﺮ‬
‫دو ﺑﻮﻧﺪ ﺁﻧﺴﻮ ﮔﺮ اﮐﺮ ﭼﻠﻲ ﺟﺎﺗﻲ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬ﺑﺎزار ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﮔﻬﻴﺴﻮ ﺑﻮﻻ ﻟﮑﮍي ﺗﻮ‬
‫اﺳﮯ ﺟﻼﻧﮯ ﺑﻬﺮ ﮐﻮ ﻣﻞ ﮔﺌﻲ ﮨﮯ ﮐﻴﻮں‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ؟ ﻣﺎدهﻮ ﺑﻮﻻﮨﺎں ﻟﮑﮍهﻲ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫اب ﮐﻔﻦ ﭼﺎﮨﺌﻴﮯ۔‬
‫ﺗﻮ ﮐﻮﺋﻲ ﮨﻠﮑﺎ ﺳﺎ ﮐﻔﻦ ﻟﮯ ﻟﻴﮟ‪ ،‬ﮨﺎں اور ﮐﻴﺎ ﻻش اﭨﻬﺘﮯ اﭨﻬﺘﮯ رات ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﻲ‬
‫رات ﮐﻮ ﮐﻔﻦ ﮐﻮن دﻳﮑﺘﻬﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﻴﺴﺎ ﺑﺮارواج ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺴﮯ ﺟﻴﺘﮯ ﺟﻲ ﺗﻦ‬
‫ڈهﺎﻧﮑﻨﮯ ﮐﻮ ﭼﻬﻴﺘﮍا ﺑﻬﻲ ﻧہ ﻣﻠﮯ اﺳﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﻧﻴﺎ ﮐﻔﻦ ﭼﺎﮨﻴﮯ‪ ،‬ﮐﻔﻦ ﻻش ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻞ ﮨﻲ ﺗﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ‪ ،‬اور ﮐﻴﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ ﻳﮩﻲ ﭘﺎﻧﭻ روﭘﮯ ﻣﻠﺘﮯ ﺗﻮ ﮐﭽﻪ دوا دارو‬
‫ﮐﺮﺗﮯ۔‬
‫دﻧﻮں اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ دل ﮐﺎ ﻣﺎﺟﺮا ﻣﻌﻨﻮي ﻃﻮر ﭘﺮ ﺳﻤﺠﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﺑﺎزار ﻣﻴﮟ‬
‫ادهﺮ ادهﺮ ﮔﻬﻮﻣﺘﮯ رﮨﮯ هﮩﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﺷﺎم ﮨﻮﮔﺌﻲ‪ ،‬دوﻧﻮں اﺗﻔﺎق ﺳﮯ ﻳﺎﻋﻤﺪا اﻳﮏ‬
‫ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﻧﭙﮩﻨﭽﮯ اور ﮔﻮﻳﺎ ﮐﺴﻲ ﻃﮯ ﺷﺪﮨﺲ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬‬‬
‫اﻧﺪر ﮔﺌﮯ اور ذرا دﻳﺮ ﺗﮏ دوﻧﻮں ﺗﺬﺑﺬب ﮐﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍے رﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﮔﻬﻴﺴﻮ‬
‫ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﻮﺗﻞ ﺷﺮاب ﮐﻲ ﻟﻲ‪ ،‬ﮐﭽﻪ ﮔﮍک اور دوﻧﻮں ﺑﺮﺁﻣﺪے ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﭘﻴﻨﮯ‬
‫ﻟﮕﮯ‪ ،‬ﮐﭽﻪ ﮐﺠﻴﻬﺎں ﭘﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ دوﻧﻮں ﺳﺮور ﻣﻴﮟ ﺁﮔﺌﮯ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ ﺑﻮﻻ ﮐﻔﻦ‬
‫ﻟﮕﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﻠﺘﺎ ﺁﮐﻬﺮ ﺟﻞ ﮨﻲ ﺗﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮐﭽﻪ ﺑﮩﻮ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻮ ﻧہ ﺟﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻣﺎدهﻮ‬
‫ﺁﺳﻤﺎں ﮐﻲ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ﮔﻮﻳﺎ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﻲ ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﮐﺎ ﻳﻘﻴﻦ دﻻرﮨﺎ‬
‫ﮨﻮں دﻧﻴﺎ ﮐﺎ دﺳﺘﻮر ﻳﮩﻴﮟ ﻟﻮگ ﺑﺎﻣﻨﻮں ﮐﻮ ﮨﺠﺎروں ﮐﻴﻮں دے دﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐﻮن دﻳﮑﻬﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ‪ ،‬ﭘﺮ ﻟﻮگ ﻣﻴﮟ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﺑﮍے ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس دهﻦ ﮨﮯ ﭘﻮﻧﮑﮯ اور‬
‫ﮨﻤﺎرے ﮐﻴﺎ ﭘﻬﻮﻧﮑﻨﮯ ﮐﻴﻠﺌﮯ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﺟﻮاب ﮐﻴﺎ دو ﮔﮯ ﭘﻮﭼﻬﻴﮟ ﮔﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻔﻦ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮨﻨﺴﺎ ﮐہ‬
‫دﻳﮟ ﮨﮯ ﮐہ روﭘﮯ ﮐﻤﺮ ﮔﻬﺴﮏ ﮔﺌﮯ ﺑﮩﺖ ڈهﻮﻧﮉا ﻣﻠﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎدهﻮ ﺑﻬﻲ ﮨﻨﺴﺎ اس‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﺧﻮﺷﻲ ﻧﺼﻴﺒﻲ ﭘﺮ ﻗﺪرت ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﺷﮑﺴﺖ دﻳﻨﮯ ﭘﺮ ﺑﻮﻻ ﺑﮍي اﭼﻬﻲ‬
‫ﺗﻬﻲ ﺑﭽﺎر ﻣﺮي ﺑﻬﻲ ﺗﻮ ﺧﻮب ﮐﻬﻼ ﭘﻼ ﮐﺮ‪ ،‬ﺁدهﻲ ﺑﻮﺗﻞ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﮔﺌﻲ ﺗﻬﻲ‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ ﻧﮯ دوﺳﻴﺮ ﭘﻮڑﻳﺎ ﻣﻨﮕﻮﺋﻴﮟ ﮔﻮﺷﺖ اور ﺳﺎﻟﻦ‪ ،‬ﭼﭧ ﭘﭧ ﮐﻠﭽﻴﺎں اور ﺗﻠﻲ ﮨﻮﺋﻲ‬
‫ﻣﭽﻬﻠﻴﺎں ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮨﻲ دﮐﺎن ﺗﻬﻲ ﻣﺎدهﻮ ﻟﭙﮏ ﮐﺮ دو ﺗﺴﻠﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫ﺳﺎري ﭼﻴﺰﻳﮟ ﻟﮯ ﺁﻳﺎ۔‬
‫ﭘﻮرے ڈﻳﺮﮦ روﭘﻴہ ﺧﺮچ ﮨﻮﮔﺌﮯ‪ ،‬ﺻﺮف ﺗﻬﻮڑے ﺳﮯ ﭘﻴﺴﮯ ﺑﭻ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬دوﻧﻮں‬
‫اس وﻗﺖ ﺑﮍي ﺷﺎن ﺳﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﭘﻮڑﻳﺎں ﮐﻬﺎ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﻲ‬
‫ﺷﻴﺮ اﭘﻨﺎ ﺷﮑﺎر اڑا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻧہ ﺟﻮاب دﮨﻲ ﮐﺎ ﺧﻮف ﺗﻬﺎ ﻧہ ﺑﺪﻧﺎﻣﻲ ﮐﻲ ﻓﮑﺮ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ‪،‬‬
‫ﻓﻠﺴﻔﻴﺎﻧہ اﻧﺪاز ﺳﮯ ﺑﻮﻻ ﮨﻤﺎري ﺁﺗﻤﺎ ﭘﺮﺳﻦ ﮨﻮرﮨﻲ ﮨﮯ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﻴﺎ اﺳﮯ ﭘﻦ ﻧﮯ ﮨﻮﮔﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺎدهﻮ ﻧﮯ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻘﻴﺪت ﺟﻬﮑﺎ ﮐﺮ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﻲ ﺟﺮور ﺳﮯ ﺟﺮور ﮨﻮﮔﺎ‪ ،‬ﺑﻬﮕﻮان ﺗﻢ‬
‫اﻧﺘﺮ ﺟﺎﻣﻲ ﮨﻮ اﺳﮯ ﺑﻴﮑﻬﻨﮉے ﻟﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﻢ دوﻧﻮں ﮨﺮ دے اﺳﮯ دﻋﺎ دے رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺁج‬
‫ﺟﻮ ﺑﻬﻲ ﺑﻬﻮﺟﻦ ﻣﻼ وﮦ ﮐﺒﻬﻲ ﻋﻤﺮ ﺑﻬﺮ ﻧہ ﻣﻼ ﺗﻬﺎ۔‬
‫اﻳﮏ ﻟﻤﺤہ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺎدهﻮ ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﺋﻲ ﮐﻴﻮں دادا ﮨﻢ ﻟﻮگ‬
‫ﺑﻬﻲ ﺗﻮ اﻳﮏ ﻧہ اﻳﮏ دن وﮨﺎں ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮨﻲ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ ﻧﮯ اس ﻃﻠﻔﻼﻧہ ﺳﻮال ﮐﺎ‬
‫ﺟﻮاب ﻧہ دﻳﺎ ﻣﺎدهﻮ ﮐﻲ ﻃﺮف ﭘﺮﻣﻼﻣﺖ اﻧﺪاز ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ وﮨﺎں ﮨﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ‬
‫وﮦ ﭘﻮﭼﻬﮯ ﮔﻲ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻔﻦ ﮐﻮں ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺎ ﮐﮩﻮں ﮔﮯ‪ ،‬ﮐﮩﻴﮟ ﮔﮯ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺮ ﭘﻮﭼﻬﮯ ﮔﻲ ﺗﻮ ﺟﺮور ﺗﻮ ﮐﻴﺴﮯ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ ﮐﻔﻦ ﻧﮯ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺗﻮ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ اﻳﺴﺎ ﮔﺪهﺎ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﺎﭨﻪ ﺳﺎل دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﻬﺎس ﮐﻬﻮدرﮨﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﻮ‬
‫ﮐﻔﻦ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ اور اس ﺳﮯ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ۔‬
‫ﻣﺎدهﻮ ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧہ ﺁﻳﺎ وﮦ ﺑﻮﻻ ﮐﻮن دے روﭘﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﭼﭧ ﮐﺮدﺋﻴﮯ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺴﻮ ﺗﻴﺰ ﮨﻮﮔﻴﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں اﺳﮯ ﮐﻔﻦ ﻣﻠﮯ ﺗﻮ ﻣﺎﻧﺘﺎ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﮐﻮن دے ﮔﺎ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ‪،‬‬
‫وﮨﻲ ﻟﻮگ دﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﻨﻬﻮں ﻧﮯ اب ﮐﻲ دﻳﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﺎں وﮦ روﭘﻴہ ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﺁوﺋﻴﮟ‬
‫ﮔﮯ‪ ،‬اور اﮔﺮ ﮐﺴﻲ ﻃﺮح ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ اﺳﻲ ﻃﺮح ﻳﮩﺎں ﺑﻴﭩﮯ ﭘﺌﻴﮟ ﮔﮯ‪ ،‬اور‬
‫ﮐﻔﻦ ﺗﻴﺴﺮي ﺑﺎر ﻣﻠﮯ ﮔﺎ۔ﺟﻮں ﺟﻮں اﻧﺪهﻴﺮا ﺑﮍهﺘﺎ ﺟﺎرا ﺗﻬﺎ ﻣﮯ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﻲ روﻧﻖ‬
‫ﺑﮍهﺘﻲ ﺟﺎرﮨﻲ ﺗﻬﻲ‪ ،‬ﮐﻮﺋﻲ ﮔﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻮﺋﻲ ﻟﮩﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﮐﻮﺋﻲ اﭘﻨﮯ رﻓﻴﻖ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻟﭙﭩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻮﺋﻲ اﭘﻨﮯ دوﺳﺖ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﺳﺎﻏﺮ ﻟﮕﺎﺋﮯ دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ وﮨﺎں ﮐﻲ ﻓﻀﺎ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺳﺮور ﺗﻬﺎ‪ ،‬دوﻧﻮں ﺑﺎپ ﺑﻴﭩﮯ ﺑﻬﻲ ﻣﺰﮦ ﻟﮯ ﮐﺮ ﭼﺴﮑﻴﺎں ﻟﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺳﺐ ﮐﻲ‬‬‬
‫ﻧﮕﺎﮨﻴﮟ ان دوﻧﻮں ﭘﺮ ﺟﻤﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬ﮐﺘﻨﮯ ﺧﻮش ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻴﮟ دوﻧﻮں ﭘﻮري ﺑﻮﺗﻞ‬
‫ﺑﻴﭻ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﻓﺎرغ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻣﺎدهﻮ ﻧﮯ ﺑﭽﻲ ﮨﻮﺋﻲ ﭘﻮرﻳﺎں‬
‫ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍے ﺑﻬﮑﺎري ﮐﻮ دے دﻳﺎ ﺟﻮ ﮐﻬﮍا اﻧﮑﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﻣﺎدهﻮ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻲ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺑﻴﮑﻬﻨﮉ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ راﻧﻲ ﺑﻨﮯ ﮔﻲ‪ ،‬وﮨﺎں ﮐﻲ‪،‬‬
‫ﮔﻬﻴﺴﻮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﮔﻴﺎ‪ ،‬اور ﺟﻴﺴﮯ ﻣﺴﺮت ﮐﻲ ﻟﮩﺮوں ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ ﮨﺎں ﺑﻴﭩﺎ‬
‫ﺿﺮور ﺟﺎﺋﮯ ﮔﻲ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﮐﺴﻲ ﮐﻮ ﺳﺘﺎﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﮐﺴﻲ ﮐﻮ دﺑﺎﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﻣﺮﺗﮯ وﻗﺖ‬
‫ﮨﻤﺎري ﺟﻨﺪﮔﻲ ﮐﻲ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍي ﻻﺳﺎﭘﻮري ﮐﺮﮔﺌﻲ‪ ،‬ﺳﺎرا ﻣﻴﺨﺎﻧہ ﺗﻤﺎﺷﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ‬
‫اور ﻳہ دوﻧﻮں ﻣﻴﮑﺶ ﻣﺤﻮﻳﺖ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﮟ ﮔﺎﺋﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺁﺟﺮ ﻧﺸہ‬
‫ﺑﺪﻣﺴﺖ ﮨﻮ ﮐﺮ وﮨﻴﮟ ﮔﺮ ﭘﮍے۔‬